пятница, 29 августа 2014 г.

Marseille






         М   А   Р   С   Е   Л   Ь


                 M  A  R  S  E  I  L  L  E 

                         (France)


                 В Марселе я побывал всего один раз. Скорее всего, это было в 1975 году на п/х «Михаил Лазарев».

Совершенно не помню по какой причине мы  туда пришли. Помню только, что поставили нас не в самом порту, а невдалеке, на канале, что-ли. Стояли у стенки левым бортом. Кранов на причале не было, как и во многих портах Средиземного моря. Так что грузились или выгружались мы своими средствами, т.е. стрелами.


               Пешком шли до окраины города, а там уже ехали на автобусе в центр. Ничем особенным  город мне не запомнился. Разве что тем, что ничего спросить было невозможно. Язык то французский, его мы не знали, а английский, если кто-то из жителей и понимал, так не желал отвечать. Точно так и в Испании, Италии.



Если ты хоть немного говоришь на местном языке, то тебе долго будут объяснять, а английский воспринимали, тогда, в штыки. Улицы похожи на такие же в городах юга Испании, Италии или Греции. Правда, в Греции более пустынны. Покупать там для нас было нечего, дорого. Я уже как-то рассказывал в предыдущих очерках, что получали мы, тогда, очень мало. И могли отовариваться только в магазинах, которые обслуживали  исключительно советский контингент. В очерке о Мольфетте, я подробно рассказывал о таких магазинах.
        




   
Ну вот, стоим довольно долго, никто ничего не делает. И вдруг у трапа появляется несколько мужчин, какого-то непонятного вида. И на ломаном английском просят дать им покушать. Мы удивились, начали расспрашивать. В европейских странах, в те времена, такого мы никогда, ранее, не встречали. В арабских странах, так сплошь и рядом, а в Европе такого не бывало.
            Рассказывают, что они финны и шведы, моряки. Отстали от своего судна или судов. Их было более десяти человек. То ли двенадцать, то ли пятнадцать. Показали где обитают. Метрах в двухстах по корме нашего парохода, в траве. Был натянут импровизированный тент и что-то непонятное для сна. Какие-то тряпки. Обитали они там, на тот момент уже около двух недель. Ждали какого-то своего судна, чтобы их забрал. А питались тем, что им давали на судах. Они приходили к нам с жестяными банками, как из- под краски. Приходили раз в день, около обеда. И мы им давали еду.
          Как-то взяли еду и пошли в сторону своей обители. Вдруг, видим, один из них упал, и у него стали дергаться ноги. Вызвали нашего доктора (тогда ещё были на судах доктора). Он побежал с аптечкой, оказал первую помощь. Оказалось, приступ эпилепсии.
          Что там случилось на самом деле, мы тогда так и не узнали. Очень мала вероятность того, что такое количество людей отстало от судна. И потом, есть же консул, обязан помочь. А они обитали долгое время под открытым небом. Что-то там было нечисто…
         Я, как-то, уже упоминал в предыдущих очерках, что мы  менялись фильмами на наших и иностранных судах. Ну, наши то менялись, а вот иностранцы наших фильмов не брали, языка не понимали. Но нам давали свои фильмы. Но, правда, не все. Поляки, например, принимали нас враждебно, в штыки. Я один раз зашел на польское судно, но больше не ходил, так как выслушал довольно враждебное выступление в адрес советских людей. А вот с другими было намного легче и проще. С англичанами только были сложности в общении. Именно с языком. Они говорят быстро,  пропускают чуть ли не половину слова и я половины не понимал, так как не было практики с носителями языка. Но фильмы они нам давали. Мы, конечно, большую часть текста не понимали, но все равно были рады. Всё же что-то новое. Особенно, если рейс очень длинный. Видеомагнитофонов тогда ещё не было, а телевизоры наши не брали звук. Только иногда удавалось настроить радиоприемник и тогда мы смотрели телевизор со звуком. Вот до сих пор вспоминаю, как мы смотрели какой-то концерт в Италии и там исполняли тарантеллу Россини. Пели мужчина и женщина в сопровождении хора. Так вот, такого исполнения этого произведения я более никогда не слышал…